The quality of the language translation machine must match the content of the text message and the results of the translation. between is the accuracy of language and understanding of the results of the translation.. Is the language received same as the target meaning of the language?Do not translate languages with words per word to make sentences. because every language has a different Grammar. Sexist language usually presents stereotypes about the name terms for men and women. However, the implicit of meaning more detrimental to women. Sexual language is used to position one gender at the level of subordinate language. there is no equality. Sexism is more suitable for language which is a cultural product of modern society. the term for a woman who is old. English language is called a sexist language because English Language as an International Language. English Language is rich in vocabulary uptake from other countries. so English language is categorized as Modern Language
Peer Review Jurnal
Jurnal
Budiwati, t. R. (2011). Representasi wacana gender dalam
ungkapan berbahasa indonesia dan bahasa inggris : analisis wacana kritis. Kawistara,
1(3), 298–310.
Harwan, R. (2015). Model Terjemahan Bahasa Inggris Indonesia
Ragam Negara. In model terjemahan bahasa inggris indonesia bragam negara.
Macduff Hughes. (n.d.). Engineering Director Google Translate
melalui video conference yang telah dtayangkan di Jakarta, Hal itu dimungkinkan
karena Google Translate tidak dapat menerjemahkan kata per kata dalam kalimat.
Dengan cara memanfaatkan pada sistem neura.
Nababan, Nuraeni, dan Sumardiono.
(2012). Sistim model penilaian dari kualitas terjemahan bahasa.
Och Franz- Josef. (n.d.). ”. Teory
Reaches, Developing of Translation Mechin Moderen. Retrieved from
http://googleeraserch.blogspot.com/2006/04/statistical-machine-translationlive.html
Pattalung, P. N. (2008). An
Analysis of Sexist Language in ESL. Texas: Universitas of north texas.
Roberton, M. P. dan. (n.d.). ,
berpendapat bahwa, “sexist language includes words, phrases, and expressions
that unnecessarily differentiate between women and men or exclude, trivialize,
or diminish either gender”.
Shams, A. (n.d.). Görüş :Türkiye
ortak bir dildir ve erkekler ve kadınlar arasında fark yoktur. Her şey “O”.
Wareing. (2007). 106. Bahasa Seksis Sebagai Bahasa Yang Merepresentasikan Pr