DEOLOGI DALAM PENERJEMAHAN BAHASA

research
  • 11 Dec
  • 2019

DEOLOGI DALAM PENERJEMAHAN BAHASA

Abstrak

Tujuan penulisan artikel ini adalah untuk mengetahui dan memahami Ideologi dalam terjemahan dalam memberikan keyakinan dan pandangan penerjemah yang terkait dengan penerjemahan yang baik dan benar yang sesuai dengan keinginan masyarakat. Masalah praktis yang dihadapi yakni ketika seorang penerjemah tidak paham makna  kata, kalimat, atau paragraf sehingga tidak memahami pesannya,  dan  ketika  penerjemah  mengalami  kesulitan  menerjemahkannya  meskipun sudah memahami teks sumber-nya. Ideologi hanya dipahami pada konteks politik. Seorang penerjemah professional tidak akan terjebak dalam pengertian sempit ini. dia akan menempatkan dirinya pada posisi “di luar” atau bahkan “di antara” ideologi-ideologi tertentu.

 

Kata Kunci: Idiologi, Penerjemahan dan Bahasa.

 

 

Unduhan

 

REFERENSI

DAFTAR PUSTAKA

 

Amalia,  Fraida.  2007. Peningkatan  Kemampuan  Menerjemahkan  Bahasa  Perancis  kedalam Bahasa Indonesia Melalaui Model Penerjemahan Pedagogis-Profesional.Tesis. Bandung: FPBAHASA SUMBER  UPI.

 

Hatim, Basil & I Mason. 1997. The Translatoras Communicator. London& NewYork : Routledge.

 

Hatim, Basil & Jeremy Munday. 2004. Translataion; An Advance resource Book. Guildfork, UK:University of Surrey.

 

Hoed, Benny. 2003. Ideologi dalam Penerjemahan . konas Penerjemahan. Solo.

 

Karoubi, Behrouz. 2008. Ideologi and Translation with a concluding point on translation teaching. TranslationDirectory.com.

 

Moentaha, Solihen. 2006. Bahasa dan Terjemahan. Jakarta: Kesaint Blanc.

 

Mazi, Darja. Leskovar. 2003. Domestication and Foreignization in Translating :American Prose for Slovenian Children. Meta Vol XLVIII, 1-2.

 

Sayogi, Frans. 2014. Teori dan Praktik terjemahan :Transpustaka:Tangerang selatan.

 

Nida, E. A dan Taber, Charles. 1982. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.

 

Hargfors, Irma. 2003. The Translation of Culture-Bounds Element into Finish in Post-War Period dalam META. XLVIII, 1-2.

 

Rubel, Paula G. and Rosman, Abraham. 2003. Translating cultures : perspectives ontranslation and anthropology. Oxford: Berg.

 

Venuti, Lawrence. 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London: Routledge.